د.عبد الله العقيبي: المترجمة الكورية سألتني عن عبدالحليم حافظ!
مؤخرا صدرت الترجمة الكورية لديوان الشاعر والأكاديمي السعودي الدكتور عبدالله العقيبي «تبا كخطأ مقصود في ترجمة الأفلام»، وقد أنجزتها المترجمة Lee Yeji. هنا في هذا الحوار، نغوص في تجربة مميزة عاشها الشاعر العقيبي، حيث يأخذنا إلى عالمه الشعري عبر رحلة الترجمة التي قام بها ديوانه إلى اللغة الكورية، وهي رحلة أثرت تجربته الإبداعية وكشفت له عن تواصل إنساني غير متوقع مع قارئ ينتمي إلى ثقافة مغايرة، فالمترجمة الكورية لم تكن مجرد وسيطة لغوية، بل كانت شريكًا فاعلا في إبراز مكنونات القصائد ونقلها إلى فضاء ...
تم نشر هذا المقال بواسطة تطبيق عاجل
التطبيق الأول لمتابعة الأخبار العاجلة في العالم العربي
اضغط لتحميل التطبيق الآن مجاناً